Use este identificador para citar ou linkar para este item:
http://localhost:8080/handle/prefix/996
Tipo: | Artigo de Evento |
Título: | Toxoplasmose canina: relato de caso |
Autor(es): | SAWADA, Marina Lie SILVA, Ana Paula Teixeira da PINHEIRO, Alessandra de Oliveira TORRES, Maria Lúcia Marcucci |
Resumo: | A toxoplasmose é uma doença polissistêmica de distribuição mundial que possui como agente etiológico o coccídeo intracelular obrigatório Toxoplasma gondii. Este protozoário pode infectar todos os animais de sangue quente, inclusive o homem. Os felídeos são classificados como hospedeiros definitivos enquanto os demais animais homeotérmicos são os hospedeiros intermediários. As três principais vias de transmissão são a infecção congênita, a ingestão de carnes cruas ou mal cozidas infectadas com cistos teciduais e ingestão de alimentos e/ou água contaminados com oocistos. Outras vias de transmissão que também podem ser consideradas, mas que ocorrem com menor frequência são o leite não pasteurizado, transfusão sanguínea e transplante de órgãos. A primoinfecção pelo T. gondii pode ser assintomática em alguns animais, inclusive no homem, porém, como o parasita fica encistado na musculatura pode ocorrer reagudização da doença quando o animal é submetido a situações de stress, terapia com glicocorticóides ou é afetado por outra afecção imunodepressora. Os cães podem ser considerados uma importante fonte de infecção para o homem, pois devido à proximidade entre os seres humanos e seus cães e pelo fato dos cães serem animais bastante curiosos, eles podem se esfregar em substâncias tais como fezes de gatos, tornando-se veiculadores do parasita. |
Abstract: | Toxoplasmosis is a worldwide polysystemic disease that has the mandatory intracellular coccid Toxoplasma gondii as its etiological agent. This protozoan can infect all warm-blooded animals, including man. Felids are classified as definitive hosts while the other homeothermic animals are intermediate hosts. The three main routes of transmission are congenital infection, eating raw or undercooked meat infected with tissue cysts and eating food and / or water contaminated with oocysts. Other routes of transmission that can also be considered, but that occur less frequently are unpasteurized milk, blood transfusion and organ transplantation. The primary infection by T. gondii can be asymptomatic in some animals, including man, however, as the parasite is encysted in the musculature, the disease may reappear when the animal is subjected to stressful situations, glucocorticoid therapy or is affected by another condition. immunodepressor. Dogs can be considered an important source of infection for man, because due to the proximity between humans and their dogs and the fact that dogs are quite curious animals, they can rub themselves in substances such as cat feces, becoming parasite carriers. |
Palavras-chave: | Medicina Veterinária Toxoplasma Gondii Protozoário Cão Zoonose |
CNPq: | CNPQ::CIENCIAS AGRARIAS |
Idioma: | por |
País: | Brasil |
Editor: | Centro Universitário da Fundação de Ensino Octávio Bastos |
Sigla da Instituição: | UNIFEOB |
Tipo de Acesso: | Acesso Aberto |
URI: | http://localhost:8080/handle/prefix/996 |
Data do documento: | 30-Mai-2011 |
Aparece nas coleções: | 12º Encontro Acadêmico de Produção Científica |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
11.pdf | 87,15 kB | Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.